哈囉大家好,今天這期視頻,有無知書籤的朋友要認真聽了。
關於語音和文字之間的互聯轉換,在我們工作中經常會用到。甚至再加上個視頻,轉換方式就更多啦。如視頻提取字幕,文字生成視頻,視頻翻譯語音。
再加上既有傳統的轉換工具,ai 出現後,也湧現出一大批好用的 ai 轉換工具。甚至很多工具還和翻譯沾邊。
所以無知就將書籤裡的語音合成 ai 配音 和翻譯工具分類,全部重新整理到了一起。
為了方便大家快速找到自己需要的,簡單的就分成了這五大類,不管你有什麼需求,就問一下自己,他屬於文字 語音 視頻,誰轉誰就行啦。進到對應的分類,再根據提示就能快速找到自己需要的工具啦。我們簡單來認識一下。
文字轉音視頻分類#
前面這些是 ai 方面的文字轉語音網站,支持文本 網絡文章 本地文檔都能轉換成語音。
例如 Article,轉換的聲音非常自然,這音色經常刷短視頻的應該都不陌生,網絡上的一些內容不方便看的時候,就可以用它幫你自然地朗讀出來。
中間是一些 github 上面的語音合成項目,下方則是傳統的語音合成網站。
因為 ai 的普遍都是收費的,但是質量好,傳統的多數都是免費的,跟 ai 肯定不了的,根據自己的實際需求選擇即可。
最後這兩則是都可以通過 ai 進行文本生成視頻,自行研究。
音視頻轉文字#
則主要以視頻翻譯字幕和語音識別為主。
像 trancy 和 english xyz 可以直接將油管視頻生成中文字幕,v2sub 和 vas 則是軟件版的,可以通過 ai 給本地視頻生成中文字幕文件。後面這兩則是網站版的 本地音視頻轉字幕。
網易見外工作台和 memo 則是全能啦,支持音視頻生成字幕、文本,以及字幕翻譯等功能,都是免費就能用的。
下面這些則多是借助 openai 的 wishaper 模型,衍生的語音轉文字項目。 像 riverside 可以將音視頻生成文本,Seamless 不僅可以將語音生成文本,還能生成其他國家語言的音頻。
語音轉語音#
則主要是 ai 實時變聲和聲音克隆,這個沒什麼好說的,都是非常牛 x 的軟件。按需選擇即可。
視頻轉語音#
則主要是視頻翻譯,例如 youtube dubbing,可以直接在線給油管上的視頻變成中文配音。費洛配音則是可以講油管上的視頻,配成中日英三種語言的視頻。下面這兩則可以將你的本地視頻生成任意語言的配音。
文字換文字#
則主要是文字翻譯為主啦,直接按系統進行了分類,多數也都給大家介紹過。按需選擇即可。
還是會給大家生成書籤文件,導入到瀏覽器就能看到清晰的分類啦,有無知書籤的朋友,下個月初書籤更新後,可在在線工具分類看到此分組。